Considero que dominar el idioma Inglés, y/u otros idiomas, ha llegado a ser más importante que los estudios universitarios. Y digo esto porque ha llegado a ser la criba fundamental entre los candidatos.
Durante más de 15 años he estado estudiando inglés, tanto en la enseñanza reglada como en la privada por mi cuenta. Pero todo esto se desaprovecha sin continuidad. Y yo perdí esa continuidad al empezar a trabajar. Los horarios, las cargas de trabajo, el conformismo y sobre todo, el no emplear el inglés en algún momento como lenguaje principal de comunicación hace que pierdas la motivación principal, la necesidad.
Y la necesidad es lo que ha hecho que, de manera intensiva, esté recuperando mis estudios de inglés para que una vez alcanzado el nivel adecuado examinarme de algún título oficial. Primero lo estoy trabajando de manera autodidacta. Tengo material propio de sobra como para hacerlo, pero además de libros, audios y videos he encontrado herramientas en internet que son muy útiles. No quiere decir que todas sean gratuitas, pero la idea sí que lo es.
Blog de recursos para la enseñanza de inglés.
Instreamia.com. Es una página web para practicar audición, escritura y lectura de inglés ofreciendo videos, audios y lecturas con diferentes niveles de dificultad donde puedes comprobar en el momento su traducción mediante diccionarios, traducciones y ejercicios. Mi primera práctica fue con el discurso de Steve Jobs en la ceremonia de graduación de Stanford en 2005.
Para llevar de manera mas amena y práctica el estudio de inglés suelo elegir una canción y escuchar, transcribir, comprobar con la letra original, traducir y comprobar con algunas traducciones que existen por internet. Es un ejercicio bastante completo. No cabe duda de que la música es un estímulo. La verdad que hasta ahora todos los ejercicios que he hecho han sido con canciones de los Foo Fighters. ¿Por qué será?
Aquí tenéis un ejemplo: Dear
Rosemary. (Album 2011
"Wasting light"). Es sencilla.
Dear Rosemary
You
got away, got away, got away from me
Now get away, get away, get away from me
Now get away, get away, get away from me
I
couldn't grow just living in the shadow
Where do you go when no one's following you?
Where do you go when no one's following you?
You ran away, ran away, it was right on cue
Shall
I go on, and on, and on, and on, and on, and on again?
Rosemary
you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary please pardon me
You know (you are you are you are)
Rosemary you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary please pardon me
Truth
ain't gonna change the way you lie
Youth ain't gonna change the way you die
Youth ain't gonna change the way you die
Dear
rosemary
Dear rosemary
Dear rosemary
You
got away, got away, got away with things
You got away, got away, got away with things
You got away, got away, got away with things
False
starts young hearts get shattered
Pick up the pieces coming down around you
Pick up the pieces coming down around you
You ran away, ran away, it was right on cue
Can
I go on, and on,and on, and on, and on, and on again?
Rosemary
you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary please pardon me
You know (you are you are you are)
Rosemary you're part of me
You know (you are you are you are)
Rosemary please pardon me
Truth
ain't gonna change the way you lie
Youth ain't gonna change the way you die
Youth ain't gonna change the way you die
This
was no ordinary life (This was no ordinary life)
This was no ordinary lie (This was no ordinary lie)
This was no ordinary lie (This was no ordinary lie)
I'm
here from now on
But once I'm gone,
I'm gone
But once I'm gone,
I'm gone
Truth
ain't gonna change the way you lie
Youth ain't gonna change the way you die
Youth ain't gonna change the way you die
Dear
Rosemary (Dear Rosemary)
You're part of me (You're part of me)
Dear Rosemary (Dear Rosemary)
Please pardon me (Please pardon me)
You're part of me (You're part of me)
Dear Rosemary (Dear Rosemary)
Please pardon me (Please pardon me)
You
got away, got away, got away from me
Now get away, get away, get away from me
Now get away, get away, get away from me
A continuación mi traducción personal. No
coincidirá con ninguna que encontréis por internet. No digo que sea mejor ni
peor, pero creo que he empleado un poco más tiempo que las demás.
Querida Rosemay
Te marchaste, te marchaste, te marchaste de mí
Ahora te vas, te vas, te vas de mí
No podía madurar solo viviendo en la sombra
¿Dónde vas cuando nadie te sigue?
Huíste corriendo, huíste corriendo, era el momento justo
Seguiré? y Seguiré....una y otra vez?
Rosemary eres parte de mí
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary eres parte de mí
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary, por favor, sé parte de mí
La verdad no va cambiar tu manera de mentir
La juventud no va a cambiar tu modo de morir.
Querida Rosemary
Querida Rosemary
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary eres parte de mí
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary, por favor, sé parte de mí
La verdad no va cambiar tu manera de mentir
La juventud no va a cambiar tu modo de morir.
Querida Rosemary
Querida Rosemary
Te marchaste, te marchaste, te marchaste con maletas
Te marchaste, te marchaste, te marchaste con maletas
Salidas falsas, corazones jóvenes rotos en añicos
Recoge los pedazos que caen a tu alrededor
Te marchaste, te marchaste, te marchaste con maletas
Salidas falsas, corazones jóvenes rotos en añicos
Recoge los pedazos que caen a tu alrededor
Huiste corriendo, huiste corriendo, era el momento justo.
¿Puedo seguir, y seguir y seguir, ..., una y otra vez?
Rosemary eres parte de mí
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary eres parte de mí
Sabes que lo eres, lo eres, lo eres
Rosemary, por favor, sé parte de mí
La verdad no va cambiar tu manera de mentir
La juventud no va a cambiar tu modo de morir.
No era una vida ordinaria (no era una vida ordinaria)
No era una vida ordinaria (no era una vida ordinaria)
Estoy aquí, a partir de ahora
Pero una vez que me haya ido
me he ido
La verdad no va cambiar tu manera de mentir
La juventud no va a cambiar tu modo de morir.
Querida Rosemary (querida Rosemary)
Eres una parte de mí (eres una parte de mí)
Querida Rosemary (querida Rosemary)
Por favor, sé una parte de mí (por favor, sé una parte de mí)
Te marchaste, te marchaste, te marchaste de mí
Ahora te vas, te vas, te vas de mí